Home Web Olistico Realizzazione siti web La versione inglese del tuo sito

La versione inglese del tuo sito

localizzazione sito webParecchi webmaster sottovalutano l'importanza della localizzazione, riducendola alla semplice traduzione nelle diverse lingue in cui l'azienda vuole proporre i suoi prodotti, e quindi acquisire nuovi clienti.

In molti casi, le tecniche utilizzate per il posizionamento in lingua inglese sono fondamentali, se si fa la traduzione del sito internet sperando che qualche madrelingua ci capiti da una ricerca, si è molto lontani dalla realtà.

Non tutti sanno che Google, e ormai un pò tutti i motori di ricerca, fanno grande differenza rispetto alla lingua utilizzata.

Si potrebbe pensare che una volta visualizzati i risultati su google.com io abbia un idea di quello che si vede nel mondo, se voglio filtrare i miei risultati in italiano vado su google.it se voglio i risultati mondiali vado google.com.

Non è per niente così i risultati che il motore restituisce sono fortemente caratterizzati dalla lingua che viene usata: nelle pagine web realizzate, nella specifica dei meta utilizzati, dalla localizzazione del server di Hosting, dalla localizzazione del server da cui è partita la ricerca.

Logicamente è impensabile posizionare in inglese un sito scritto in Italiano. Preoccupatevi di fare una buona traduzione, affidatevi ad un madrelingua, è l'unico che può tradurre e "giocare" con le vostre Keywords dandogli un senso per il mercato che volete affrontare.

Spesso sarete costretti ad utilizzare parole chiave diverse da quelle utilizzate in Italiano.

Una buona traduzione non è sufficente se confondete il motore di ricerca con contenuti ambigui. Frequentemente si trovano siti in lingua inglese con Tag e Metatag, (titoli, meta e attributi) in Italiano. Il motore di ricerca non può far altro che constatare che non siete nato per quel mercato specifico.

Fate attenzione hai tag del vostro sito utilizzate sempre un tag specifico come:

Dov'è posizionato il vostro sito, su un server Italiano? e allora perchè parla inglese?.

Se volete un posizionamento sui motori di ricerca americani, comprate un hosting Americano.

Meglio registrare un dominio e sviluppare il sito interamente in inglese anziché giocare con le bandierine.

Quando verificate i risultati del vostro posizionamento in lingua inglese, non è sufficente che utiliziate google.com. I risultati cambiano notevolmte se specificate nelle preferenze del vostro motore di ricerca la lingua con cui state tentando il posizionamento.

Se cercate "accommodation in Rome" su google.it avrete dei risultati, se cercate su google.com ne avrete altri, se cercate la stessa frase specificando come lingua preferita una diversa dall'Italiano i risultati saranno ancora diversi.

Tutto questo sta' semplicemente a significare che i motori di ricerca danno grossa rilevanza alla localizzazione del vostro sito.

 

Pubblica questo articolo nel tuo sito web

Per inserire un link verso questo articolo sul tuo sito, copia e incolla il testo qui sotto nella tua pagina



Preview :

La versione inglese del tuo sito
Mercoledì 13 Gennaio 2010
Parecchi webmaster sottovalutano l'importanza della localizzazione, riducendola alla semplice traduzione nelle diverse lingue in cui l'azienda vuole...

Powered by QuoteThis © 2008
Article Marketing Turbo
SEGUICI SU TWITTER
Seguici su Twitter
Seguici con gli RSSRSS
SEGUICI CON GLI RSS
POP Workshop
News Radar
  • [eng] Google spiega i problemi di Google Apps data center
    Google ha pubblicato un "post-mortem" di un incidente nel mese di febbraio in cui Google Apps è stato down per più di due ore.

    1 Voto(i)
  • Il peso degli ad blocker
    I tool per bloccare la pubblicità su web fanno male? Ars definisce l'impatto devastante, l'autore del più usato ad blocker per Firefox non è d'accordo.

    1 Voto(i)
  • Su Twitter non si Comunica
    Un'interessante riflessione basata su uno studio che dimostra che solo il 10% di utenti di twitter crea il 90% del contenuto, una piattaforma per seguire ed essere seguiti.

    2 Voto(i)
Cerca